Conversation
|
Thanks. I notice that there are a few new fuzzy translations as well as new untranslated texts. Is there a reason not to translate them? BTW, please force-push this branch after amending the old commit. Do not make a new PR. |
32f9726 to
329357b
Compare
|
Thank you. Please squash all changes into one and force-push the branch. When I build with this branch merged, I see: Notice that there are still untranslated messages. If this is deliberate, please mention it in the commit message. Otherwise, I am pretty certain that Poedit has an command to find the next untranslated message. |
Signed-off-by: basuradeluis <basuradeluis@gmail.com>
329357b to
82fd5de
Compare
|
Translated all messages. Update: I have read in internet(/AI) that those are old entries. I can remove them if you want, poedit program I am using (by first time) has a "purge unused translations", that would remove those lines at the end. Including the ones that were before my translation. As you wish. |
|
I think that these commented-out translations can be used to seed future translations. Whether to leave them in or to remove them is a decision to be made by the translators. I think I'll pick up this round. But please, for the next contribution, set your name to your legal name so that it need not be deciphered from the email address (and other clues in this patch). |
PR redone over top master. filter clean setup as make command indicates.
Poeditor program used.